Какое печальное сказание связано с Болоньей? Предание об Имельде Ламбертацци и отражение этого сюжета в искусстве
«История нужна для целого, легенда — для деталей», — сказал Виктор Гюго. За глобальными событиями всегда стоят судьбы отдельных людей. Последним порой многое приходилось пережить. Сказания о них передавались из уст в уста очень долго. За завесой веков уже трудно было отличить правду от вымысла. Если же эпоха была напряжённой, то она оказывалась особенно подходящей почвой для возникновения легенд.
На протяжении столетий шла война между гвельфами и гибеллинами. Первые поддерживали римского папу, вторые — германского императора. Спор о том, кто должен быть главным в Европе, привёл к ожесточённой борьбе. Для гвельфов важно было отстоять приоритет духовной власти, для гибеллинов — светской. Однако не было редкостью, когда громкие политические лозунги были лишь предлогом для сведения личных счётов. Предание и опера
Нешуточная борьба развернулась в Италии. В споре между гвельфами и гибеллинами очень сильно был замешан город Болонья. В эпицентре оказались две семьи. Первая — Ламбертацци, которая поддерживала гибеллинов. Вторая — Джеремеи, стоявшая на стороне гвельфов. Посреди кровавых событий родилось предание, которое сохранялось долгое время в Болонье. Это легенда о любви Имельды Ламбертацци и Бонифачо Джеремеи.
В XIX веке эта история привлекла внимание Гаэтано Доницетти. В 1830 году он написал оперу «Имельда де Ламбертацци». В тот период композитор ещё пребывал в поисках своего стиля. Но уже в этой партитуре заметны яркий драматизм и возвышенная экспрессия. Всё это сочеталось с утончённым вокалом в традициях бельканто. В репертуаре опера продержалась недолго. На протяжении более ста лет она была забыта. И лишь в конце XX века буквально возродилась из небытия.
Николай Ге «Смерть Имельды Ламбертацци» Сквозь призму либретто
…Много лет продолжается вражда между семьями Ламбертацци и Джеремеи. Политические идеи почти забыты, но граждане Болоньи по-прежнему то и дело вынуждены браться за оружие. Орландо Ламбертацци, претор города, выслушивает жалобу жителей и готов помириться с давними врагами. Но надежды на прекращение войны вскоре рушатся. Сын Орландо — Ламберто — не желает даже слышать подобных речей. Просьбы о мире отвергнуты, а, значит, наступило время нового кровопролития.
Имельда, дочь Орландо, предаётся грустным мыслям. Она любит Бонифачо Джеремеи — врага своей семьи. Сам он находится в изгнании. Лишь изредка, подвергая себя опасности, видится с Имельдой. Чувство долга перед родными мешает ей бежать с возлюбленным. Имельда решается сама заговорить о мире. Во время одного из столкновений она приводит на площадь вдов города, которым бессмысленная вражда принесла много горя.
Ламберто совсем не тронут этим и намерен мстить до последнего. Более того: он начинает подозревать о любви своей сестры к Бонифачо. Вскоре появляется доказательство — перехваченное письмо. Ламберто скрывает от Имельды, что её тайна раскрыта. Он лишь в очередной раз взывает к чувству долга и напоминает о преступлениях рода Джеремеи. Имельда молчит, но от своей любви не отказывается — Бонифачо не виновен в том, что сделала его семья.
Ламберто устраивает засаду врагу. И когда ночью в саду Имельда ждёт Бонифачо на последнее свидание, то внезапно встречает своего брата. Ламберто показывает сестре шпагу, которой ранил Бонифачо. Клинок отравлен, и жить поверженному врагу остаётся считанные минуты. Имельда больше ни о чём не думает: она спешит разыскать Бонифачо — или спасти его, или умереть вместе с ним.
Джованни Пальярини «Имельда и Бонифачо»
Тем временем на площади продолжается бой между сторонниками семей Ламбертацци и Джеремеи. Но звон оружия неожиданно смолкает. Все замирают при виде Имельды, которая из последних сил пришла сюда проститься с родными. Она старалась высосать яд из ран Бонифачо, но все усилия были тщетны. Теперь суждено умереть и самой Имельде. Ламберто и Орландо отворачиваются от неё. И лишь немногие оплакивают влюблённых, которых погубила семейная вражда. Легенда в красках
Не остались в стороне и живописцы. Итальянский художник Джованни Пальярини в середине XIX века создал картину «Имельда и Бонифачо». Вероятно, что замысел возник под впечатлением от оперы Доницетти. На полотне изображён Бонифачо, умирающий на руках у Имельды.
К печальной развязке истории обратился и Пачифико Буцио. Имельда на его картине стоит на коленях рядом с мёртвым Бонифачо.
Пачифико Буцио «Имельда Ламбертацци»
Привлёк сюжет и художника Рафаэлло Сорби — у него также есть полотно на эту тему.
Обращался к легенде и русский живописец Николай Ге. В 1860 году, пребывая в Италии, он начал работу над картиной «Смерть Имельды Ламбертацци». Но полотно осталось незавершённым. Это талантливо выполненный эскиз, но даже в нём ощущается большое художественное мастерство. Вся картина как будто залита светом заходящего солнца. В этом можно уловить и закат жизни героини.
«Легенда — приёмная дочь истории», — сказал испанский писатель Энрике Понселле, прославившийся своими афоризмами. Эпизод из болонских хроник хоть и не так популярен, как трагедия о Ромео и Джульетте, однако всё же не был полностью забыт. Примирение семей Имельды и Бонифачо не произошло. Задуматься есть над чем. Сейчас возродились произведения на эту тему. А вместе с ними появилась новая пища для размышлений над одним из вечных сюжетов.